Версия 2* :

а.

Касательно Алексея Кудрина.

Видимо, мало пьющий молодой человек с деформированным воображением. Видимо, задача шефа была сильно простой, о чем Алексей сразу не осознал. Видимо, изменив своей привычке, мешал на ночь крепкие алкогольные напитки с креплеными, в результате чего имел не стандартные сновидения (с кем не бывает). По сему не удивителен результат, таких случаев в практике обычного психиатра встречается видимо-невидимо. Описанный Алексеем случай появления на листах печатного текста наводит на сомнения по поводу правдивости, и поэтому заслуживает глубокого общественного порицания.

б.

Касательно книги (брошюры, издания) "Советология".

Видимо, это неудачный или бракованных экземпляр печатной продукции советского периода, на мысль о чем наводит характерное буквосочетание в названии. Конечный смысл слова остается не раскрытым, и нет никакой уверенности, что в будущем ясности прибавится. Видимо, оставлен человеком или группой людей на лавке или за отсутствием применения, или для увеселения с тем, чтобы посмеяться над человеком или группой людей, которые эту вещь обнаружат.

в.

Пункт Последний.

В связи с пунктами а.,б. (смотри выше), а также на основе приходящих на ум аналогий рекомендуется настороженное обращение к подобного рода продуктам больного воображения. В подтверждение сказанного с тем, чтобы поставить окончательную точку в данном вопросе, приведем изречение одного изветсного писателя: "Если бы он запачкал брюки различными красками, он не стал бы лгать вам по этому поводу, но все же создал бы впечатление, что испачкался, скатываясь с радуги."


* - написана в ярко выраженном пунктуальном стиле.
Предыдущая В верх страницы Главная страница Послать письмо Следующая
Hosted by uCoz